Iv. Support regional industrial advantages and promote in-depth cooperation between guangdong, Hong Kong and Macao
We will support the transformation and upgrading of processing trade.
We will give full play to the advantages of pilot free trade zones in the collection of high-end elements, support the establishment of a public service platform to serve the transformation and upgrading of processing trade, domestic sales platform for processing trade products, establish a tracking service base for processing trade products for domestic sales, and encourage the development of processing trade settlement business.
We will support the development of the shipping and logistics industry.
The pilot free trade zone will allow international air express and transit services to be piloted in Taiwan, Hong Kong and Macao. Qualified vessels are allowed to carry out coastal piggyback operations of foreign trade containers between domestic coastal ports and those in the pilot free trade zone. We will support the establishment of the pilot free trade zone and the guangdong-hong kong-macao sea-air linkage mechanism. We will explore the establishment of a new mode of entry and exit supervision for yachts from Hong Kong and Macao to facilitate the clearance of yachts from guangdong, Hong Kong and Macao. We will support the implementation of the pilot port tax rebate policy. We will support trials of parallel imports of automobiles.
We will support the development of a modern service sector.
Support to undertake service outsourcing, promote software research and development, industrial design, information management and other business development. Multinational companies are encouraged to set up research and development centers, sales centers, logistics centers, settlement centers and operation centers in pilot free trade zones.
(20) innovate the mode of rapid customs clearance between guangdong, Hong Kong and Macao.
We will support the development of an innovative supervision system for multimodal transport between guangdong, Hong Kong and Macao. Support rapid clearance of cross-border logistics between shenzhen and Hong Kong. The pilot project of simplified classification and unified declaration of small commodities in Macao was launched.
(21) support hengqin to continue to explore innovative sub-line management mode.
Support hengqin to continue to explore and innovate the management mode of "loosening the first-line restraint, second-line control, separation of people and goods, and classified management". Provide customs clearance facilities for Macao single brand vehicles entering and leaving hengqin.
To promote customs cooperation between guangdong, Hong Kong and Macao.
We will make innovations in the ways of customs clearance at guangdong, Hong Kong and Macao ports, and promote the establishment of a unified and efficient supervision mechanism for Hong Kong and Macao ports. We will speed up the exchange of customs information, mutual recognition of supervision and mutual assistance in law enforcement among Hong Kong, guangdong and Macao.
5. Create a law-based business environment and maintain a fair and just trade order in the pilot free trade zone
(23) protect intellectual property rights in accordance with the law and ensure the innovation achievements of enterprises.
We will strengthen customs protection of intellectual property rights of enterprises in pilot free trade zones, enhance their capacity for independent innovation and core competitiveness, support the concentration of domestic and foreign intellectual property resources in pilot free trade zones, and effectively combat infringement.
We will prevent and control risks in accordance with the law and safeguard national ideological security.
We will continue to build an advanced socialist culture. We will strengthen practical oversight, effectively prevent and control risks, and prevent the pilot free trade zones from infiltrating and cultivating information carriers, such as printed and audio-visual products, that endanger the country's politics, economy, culture and morality.
Crack down on smuggling in accordance with the law and safeguard the healthy development environment of the pilot free trade zone.
In accordance with the operational characteristics of the pilot free trade zones, we will strengthen unified law enforcement and create a law-based business environment. We will carefully study possible risks and hidden dangers, ensure safe and effective management, and crack down on smuggling and other illegal and criminal activities with precision and accuracy.
我们将充分发挥试点自由贸易区的优势在高端元素的集合,支持建立一个公共服务平台,为加工贸易的转型升级,为加工贸易产品国内销售平台,建立跟踪服务基地,加工贸易产品的国内销售,并鼓励加工贸易结算业务的发展。
自由贸易试验区将允许国际航空快递和过境服务在台湾、香港和澳门试点。符合条件的船舶可在国内沿海港口与自由贸易试验区沿海港口之间开展外贸集装箱沿海承运业务。支持建立自由贸易试验区和粤港澳海空联动机制。探索建立港澳游艇出入境监管新模式,为粤港澳游艇通关提供便利。支持实施港口退税试点政策。支持汽车平行进口试点。
5. 营造法治营商环境,维护自由贸易试验区公平公正的贸易秩序